DIFFERENCES IN IMPACT OF THE RUSSIAN AND ENGLISH SCREEN ADAPTATIONS ON THE VIEWER’S PERSONALITY
M.I. Yanovsky, D.I. Salalayko
Donetsk National University, Donetsk, Ukraine
The article describes the results of an experimental study of how one plot shot by filmmakers from different cultures, Russian and English, affects the viewer. The object of the comparative study were two cinema versions of L.N. Tolstoy’s «Anna Karenina» – Russian and English, made by director Sergey Solovyov (2008, duration 2 hours) and director Joe Wright (2012, 2 hours 9 minutes). We carried out a holistic analysis of films by the method of N.A. Agafonova (2008). We also evaluated the effect of movie on the viewer with complex psychological methods: Kuhn’s «Who am I?», Projective technique «Self Portrait» and Rokich «Value orientations» that are most adequate to study the features of self- consciousness («self-concept») and its orientation (value orientation). The study involved 70 adolescents (16–18 years, 32 boys and 38 girls). It was found that personality changes observed in the Russian audience after the film include features associated with freely realized subjectivity, and after English – with self-affirmation of the person under any social or psychological forms.
Keywords: film, exposure, ethnic and cultural peculiarities, mentality, self-concept, values.